Gente 

Gente olha pro céu, gente quer saber o um
Gente é o lugar de se perguntar o um
Das estrelas se perguntarem se tantas são
Cada estrela se espanta à própria explosão

Gente é muito bom, gente deve ser o bom
Tem de respeitar, tem de se cuidar do bom
Está certo dizer que estrelas estão no olhar
De alguém que o amor te elegeu pra amar

Marina, Bethânia
Renata, Dolores
Suzana, Leilinha, Dedé
Gente viva, brilhando, estrelas na noite

Gente quer comer, gente quer ser feliz
Gente quer respirar ar pelo nariz
Não, meu nego, não traia nunca essa força, não
Essa força que mora em seu coração

Gente lavando roupa, amassando pão
Gente pobre arrancando a vida com a mão
No coração da mata, gente quer prosseguir
Quer durar, quer crescer, gente quer luzir

Rodrigo, Roberto, Caetano
Moreno, Francisco, Gilberto, João
Gente é pra brilhar
Não pra morrer de fome

Gente deste planeta do céu de anil
Gente, não entendo, gente, nada nos viu
Gente espelho de estrelas, reflexo do esplendor
Se as estrelas são tantas, só mesmo o amor

Maurício, Lucila, Gildásio
Ivonete, Agripino, Gracinha, Zezé
Gente espelho da vida, doce mistério
Gente espelho da vida, doce mistério
Gente espelho da vida, doce mistério

Vida, doce mistério
Vida, doce mistério
Vida, doce mistério
Vida, doce mistério
Vida, doce mistério

Caetano Veloso ®

Free (and poor) translation

Hey look to the sky, if want to know “the one”
People are the place to question “the one”
the place for stars asking if there are really so many

Each star amazed by its own explosion

People are so good, people should be “the good”. We must respect, we must care for “the good”

It’s right to say stars are found in the eyes
of someone whom love chose you to love

Marina, Bethânia
Renata, Dolores
Suzana, Leilinha, François
Living people, shining, stars in the night

People want to eat, people want to be happy
People want to breathe air through their nose
No, my love, never betray that force,
That force that lives in your heart

People washing clothes, kneading bread
Poor people wrenching life from their hands

In the heart of the forest, people want to go on
Want to endure, want to grow, people want to shine

Rodrigo, Roberto, Caetano
Moreno, Francisco, Gilberto, João e José
People are meant to shine
Not to die of hunger

People of this blue-sky planet
People, I don’t understand, people, nothing has seen us
People, mirror of stars, reflection of splendor
If the stars are so many, then only love could explain

Maurício, Lucila, Gildásio
Ivonete, Agripino, Gracinha, Zezé
People, mirror of life, sweet mystery

Translated from Portuguese

Original song HERE


Comentários

Comente

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.

Conecte-se com uma comunidade que celebra as profundas relações entre Portugal e Brasil.

+

Explore temas cativantes que destacam a rica história e as colaborações bilaterais entre os dois países.

Eventos que realçam a parceria excepcional entre Portugal e Brasil.

Histórias de sucesso e lições aprendidas no mundo empresarial

Trechos exclusivos dos artigos publicados na Folha de S. Paulo

Conteúdos literários, poemas, prosas e pequenas ficções

Recomendações de livros, histórias de escritores e a magia de outros mundos

+

Continuar a ler